I shall endure to the end
В отличие от многих людей, чьи комментарии я читал на просторах Сети, я заведомо не считал Улисса некой элитарной книгой. Да, это книга не для всех, да она сложная, но прочитать её по-сути может каждый.
Во-вторых, эта книга не показалась мне какой-то огромной. Не знаю, может быть виновато издание, в котором текст занимает всего 550 с. (без комментариев)
Пинайте меня как хотите, но я не счёл чтение этой книги тяжким трудом. Кроме 14 и 18 эпизода всё показалось более или менее удобоваримым. Книга монументальная. И дело не в её размере, как вы должны были уже догадаться, а в том, что она вбирает в себя такое количество смыслов, посторонних тем и явлений, что они просто торчат из её страниц. Музыка, история, литература, архитектура, театр... в общем же это книга в которой можно найти столько всего, что вам на всю жизнь хватит. Стиль просто захватывает и увлекает с первых глав (вначале всё-же тяжело), начинает издеваться над читателям начиная с 7 главы и не отпускает до конца. Книга весьма мазохистская — читать её действительно нелегко. Не только из-за её стиля и языка. Читать книгу нужно в обстановке полной отрешённости, тотальной тишины и уделять каждой строке большое внимание, не забывая, кстати, про комментарии и сноски, без которых понять текст и уследить за огромным количество цитат и намёков на другие произведения литературы будет невозможно.
Книга необъятная, сделанная такой намеренно, Джойс специально играет с читателем (я нахлебался этого по горло в 14 эпизоде), но в каждой строчке скрыт смысл. В книге всё не просто так и это поражает.
Но больше всего меня поразило то, что книга не даёт ответов на поставленные ей же самой вопросы. Как сказано было в комментариях: «"Улисс" это не учебник.» От банальнейших вопросов книги (раскрытия личности неизвестного под псевдонимом "Макинтош" или таинственный рассказчик 12 эпизода) до самых сложных (роль отцовства и проблема отцов и детей) тянется нить, которая в конце... исчезает! Эта книга — наичистейший постмодерн, видимо вот почему так многим людям сложно её осилить. Джойс справился со своей задачей более, чем мастерски и за это ему мой большой поклон. Несомненно буду её перечитывать, когда будем проходить соответствующий период по истории зарубежной литературы в университете, ну и конечно, ещё не один раз после этого.
Отдельной спасибо нужно сказать переводчикам, которые сделали возможным прочтение этого монументального опуса в такой изящной и блистательной форме — на русском языке. Думается мне, что на английском её читать вообще невозможно, хотя кто знает.
Не хочется разглагольствовать для кого написана эта книга, или кому её читать или стоит ли её читать. Каждый должен понять это сам.
Во-вторых, эта книга не показалась мне какой-то огромной. Не знаю, может быть виновато издание, в котором текст занимает всего 550 с. (без комментариев)
Пинайте меня как хотите, но я не счёл чтение этой книги тяжким трудом. Кроме 14 и 18 эпизода всё показалось более или менее удобоваримым. Книга монументальная. И дело не в её размере, как вы должны были уже догадаться, а в том, что она вбирает в себя такое количество смыслов, посторонних тем и явлений, что они просто торчат из её страниц. Музыка, история, литература, архитектура, театр... в общем же это книга в которой можно найти столько всего, что вам на всю жизнь хватит. Стиль просто захватывает и увлекает с первых глав (вначале всё-же тяжело), начинает издеваться над читателям начиная с 7 главы и не отпускает до конца. Книга весьма мазохистская — читать её действительно нелегко. Не только из-за её стиля и языка. Читать книгу нужно в обстановке полной отрешённости, тотальной тишины и уделять каждой строке большое внимание, не забывая, кстати, про комментарии и сноски, без которых понять текст и уследить за огромным количество цитат и намёков на другие произведения литературы будет невозможно.
Книга необъятная, сделанная такой намеренно, Джойс специально играет с читателем (я нахлебался этого по горло в 14 эпизоде), но в каждой строчке скрыт смысл. В книге всё не просто так и это поражает.
Но больше всего меня поразило то, что книга не даёт ответов на поставленные ей же самой вопросы. Как сказано было в комментариях: «"Улисс" это не учебник.» От банальнейших вопросов книги (раскрытия личности неизвестного под псевдонимом "Макинтош" или таинственный рассказчик 12 эпизода) до самых сложных (роль отцовства и проблема отцов и детей) тянется нить, которая в конце... исчезает! Эта книга — наичистейший постмодерн, видимо вот почему так многим людям сложно её осилить. Джойс справился со своей задачей более, чем мастерски и за это ему мой большой поклон. Несомненно буду её перечитывать, когда будем проходить соответствующий период по истории зарубежной литературы в университете, ну и конечно, ещё не один раз после этого.
Отдельной спасибо нужно сказать переводчикам, которые сделали возможным прочтение этого монументального опуса в такой изящной и блистательной форме — на русском языке. Думается мне, что на английском её читать вообще невозможно, хотя кто знает.
Не хочется разглагольствовать для кого написана эта книга, или кому её читать или стоит ли её читать. Каждый должен понять это сам.
-
-
06.02.2010 в 00:04Скажите, а вы читали комментарии?
-
-
06.02.2010 в 00:07-
-
06.02.2010 в 00:19Что касается элитарности "Улисса", то это что-то вроде мифа. Можно ведь и не вдумываться прямо таки во все смыслы и прекрасно насладиться текстом. А можно по строчке в день читать, найти все и сойти с ума
-
-
06.02.2010 в 00:21скорее, наичистейший модерн
впечатления были схожие с Вашими
-
-
06.02.2010 в 00:43респегт, что тут скажешь
-
-
06.02.2010 в 00:48EvaDrasen Не хочется спорить на ночь глядя, хотите модерн — будь по вашему
Galadriel
-
-
06.02.2010 в 01:18-
-
06.02.2010 в 02:10-
-
06.02.2010 в 08:28-
-
06.02.2010 в 12:26