понедельник, 26 ноября 2012
 |
Король Артур – фигура настолько культовая, что с ней в той или иной степени знакомы все. За долгие годы легенда обросла целой системой мифов, уточнений и продолжений. Тема эта неисчерпаема. До сих пор снимаются фильмы и пишутся книги, трактующие историю на новый лад, порою совершенно в противоположность общераспространенной версии.
Сложно сказать кто является автором этой легенды, поскольку долгое время она существовала исключительно в рамках устного творчества. Но по сложившейся традиции принято считать «Смерть Артура» Томаса Мэлори первым вариантом истории, увековеченным на бумаге. Поэтому для многочисленных современных и не очень произведений артуровской тематики Мэлори стал своего рода точкой отсчета. Началом начал. |
Ознакомиться Неудивительно, что известный писатель Джон Стейнбек, с детства вдохновленный уникальной староязычной «Смертью Артура» с удовольствием ухватился за идею перевести Мэлори для современного автору читателя. Написанию книги предшествовала весьма кропотливая и дотошная работа с источниками, специалистами по Средневековью, а также обстоятельное изучение непосредственных мест действия, упоминаемых в оригинальном романе. Подготовка была действительно колоссальной и заслуживает бесконечного уважения. Для Стейнбека перевод романа был не просто делом чести, а в каком-то смысле воплощением его мечты, оживлением легенды из глубин средних веков в середине 20 века.
Путем проб, ошибок и длительных размышлений автор нашел свое уникальное видение сюжета, резко контрастировавшее с популярной тогда фантастической версией Уайта «Король Былого и Грядущего». Я бы сказала, что масштабное историческое исследование не прошло для автора бесследно и в значительной степени предопределило его работу в реалистическом ключе.
Артуровская Англия Стейнбека безусловно полнится волшебниками, феями и чудесами. Но при всем этом волшебство совершенно не влияет на происходящие политические и социальные изменения в стране. Скорее магия является легким дополнением к историческому фону, способом разнообразить серую средневековую действительность и не дать читателю заскучать.
Поначалу текст автора кажется слегка бледным по сравнению с многочисленным фентезийными вариантами Артурианы, но постепенно сюжет захватывает целиком и исторические детали с лихвой компенсируют возможный недостаток магии. Легенды о Короле Артуре Стенйбека не просто предельно историчны, они максимально историчны, учитывая, взятый за основу текст Мэлори и тот факт, что конкретных доказательств существования мифического Короля Артура до сих пор не обнаружено. Огромное количество деталей быта, природного окружения, слога увлекает читателя в удивительный и невероятный мир воображения Стейнбека.
Спойлерить эту волшебную книгу грешно, но мне бы хотелось остановиться на некоторых моментах.
Во-первых книга не закончена… Да-да увы и ах, но по большому счету читателю приходится довольствоваться лишь первым томом, второй так и остался не более, чем замыслом автора. Поскольку это вторая незаконченная книга из моего списка за этот год, то мне чрезвычайно трудно удержаться от патетического восклицания: «Опять на самом интересном месте!!!» К сожалению, роман прерывается на долгожданном моменте, который по сути является одним из самых ключевых моментов легенды о короле Артуре.
Во-вторых, как человека пока еще не знакомого с Мэлори меня бесконечно порадовал тот факт, что персонажам второго, а то и третьего плана уделяется так много внимания. К примеру, глава «Рыцарь-о-двух-Мечах» посвящена некоему Балину, над которым тяготел Фатум, он не только приносил своими благодеяниями горе, но и заставил своих родственников разделить его горькую судьбу. Классической легенде подобный персонаж незнаком.
В-третьих, особое мое расположение снискала глава под названием «Гавейн, Ивейн и Мархальт», где автор рассказывает о приключениях трех рыцарей, разделивших дорогу с прекрасными спутницами. Все три истории великолепны, неожиданны и остроумны. На мой взгляд это лучший фрагмент произведения.
ИТОГО: Это действительно качественное, исторически ориентированное произведение, основанное на оригинальном сочинении Томаса Мэлори «Смерть Артура». Обязательно к прочтению для фанатов легенды о Короле Артуре, любителей исторических романов и почитателей творчества Стейнбека. Однозначно советую!
P.S. В данном конкретном издании помимо текста романа можно найти письма Стейнбека к издателю и литературному агенту, проливающие свет на процесс написания романа и поясняющие позицию автора по многим вопросам.
P.S.S. Персонаж на обложке невероятно похож на актера Клайва Оуэна, сыгравшего Короля Артура в одной из моих любимых экранизаций - «Король Артур» (2004).
@темы:
Хочу поделиться прочитанным,
Это вещь!
Классической легенде подобный персонаж незнаком.
А что мы считаем за классическую легенду?
Первоисточник под названием "единственная и неповторимая классическая легенда" я вам, конечно, привести не смогу, поскольку не обладаю достаточными историческими познаниями по данной теме.
Однако, на мой взгляд, классический сюжет о Короле Артуре, который чаще всего можно встретить в различных литературных произведениях, кинофильмах, метафорах и аллегориях выглядит следующим образом: Юный рыцарь, чаще всего действительно оказывающийся наследником престола, исполняет пророчество и извлекает меч из камня. После чего под наблюдением своего советника/мага Мерлина занимает трон, собирает Круглый стол и закладывает основы рыцарства в привычном нам понимании. Женится на Гвиневере по любви. Однако, его близкий друг (если можно так выразиться) Ланселот влюбляется в королеву и она отвечает ему взаимностью. По наущению завистников Ланселота Артур приказывает казнить жену, но храбрый рыцарь ее спасает. Ну и частенько встречается сюжет о смерти Артура от руки собственного сына - Мордреда.
Вот примерно основное содержание легенды известное и доступное широкой публике.
Особенных изысканий я никогда не проводила, хотя всегда с удовольствием смотрела/читала то, что попадалось на тему Артура. И персонаж Балина мне встретился в этой книге впервые. Специально проверила в Википедии, там тоже нет упоминаний о Балине.
Таким образом под словом "классический" я подразумевала значение общепринятый, общеизвестный, наиболее распространенный.
Надеюсь мой ответ окажется для вас исчерпывающим)
а что еще на эту тему можно было бы почитать? =)
Спасибо за рецензию!